Из дальних странствий возвратясь…
№ 9 (1265), декабрь 2008
Пожалуй, впервые с момента основания Камерного хора МГК перед певцами и руководителем коллектива профессором Б. Г. Тевлиным встала столь непростая и ответственная задача: в сжатые сроки (примерно четыре недели) подготовить шесть полноценных концертных программ для выступления на двух престижных зарубежных форумах.
В октябре в Лондоне Камерный хор представлял Московскую консерваторию на международном фестивале к 115-летию со дня кончины П. И. Чайковского. Идейным вдохновителем и главным действующим лицом фестиваля является известный дирижер Владимир Юровский, ныне руководящий Лондонским филармоническим оркестром. Именно с этим легендарным коллективом под управлением маэстро Юровского состоялось первое на британской земле выступление Камерного хора, принявшего участие в концертном исполнении «Иоланты» на сцене гигантского Royal Festival Hall (в заглавных партиях блистали Т. Моногарова, С. Алексашкин, В. Почапский, Р. Погосов). Отрадно сознавать, что коллектив профессора Тевлина стал равнозначным и полноправным участником великолепного оперного вечера, сумел привлечь к себе внимание коллег-исполнителей, слушателей и критиков.
На следующий день в престижном камерном Queen Elisabeth Hall состоялся сольный концерт хора, где едва ли не впервые в истории хорового исполнительства в одной программе были представлены два масштабных духовных цикла Чайковского — «Литургия» и «Всенощное бдение», дополненные отдельными миниатюрами на православные тексты. Чуткая и внимательная лондонская публика с энтузиазмом приняла выступление консерваторцев, которым даже пришлось исполнить несколько виртуозных пьес «на бис».
А немногим более чем через две недели после этих незабываемых концертов Камерный хор со своим руководителем отправился в десятидневную поездку на другой конец земного шара — в Страну Восходящего солнца на ежегодный Фестиваль российской культуры. Выступления в Токио, Йокогаме, Тибе и Симоде с разноплановыми программами представили богатую панораму русской хоровой музыки: «Литургии» Чайковского и Рахманинова, духовные сочинения М. Глинки, Н. Римского-Корсакова, А. Лядова, Шведова, Бортнянского, Чеснокова; музыку современных композиторов Д. Шостаковича, Р. Щедрина, А. Шнитке, К. Волкова, Ю. Фалика, Р. Бойко; 15 русских народных песен; целый ряд советских песен в прекрасных обработках Ю. Потеенко.
Русские народные и «советские» песни особо любимы японцами. Просто трудно себе представить невероятную популярность этого стилистического направления русской музыки в стране Ямато. Многие из песен бисировались сразу после их звучания; хору приходилось исполнять по шесть-восемь номеров сверх программы — так велико было воодушевление слушательской аудитории. Восторженный прием ждал и талантливых солистов, воспитанников Московской консерватории — певцов театра «Геликон-опера» М. Давыдова и В. Ефимова, артисток хора Л. Ерюткину и Б. Алибекову. Слушатели высоко оценили и исполнение фортепианной партии аспирантом кафедры хорового дирижирования А. Верещагиным.
В Японии, наряду с сольными концертами, коллектив участвовал в различных акциях, посвященных российско-японской дружбе, встречался с общественностью, имел насыщенную культурно-образовательную программу. Особо значимым стало участие хора в религиозной церемонии в Симоде на могилах трех русских матросов — участников морской экспедиции 1854 года, возглавлявшейся вице-адмиралом Евфимием Путятиным. Впервые за сто пятьдесят лет на территории буддистского храма вместе с колотушкой бонзы, отгоняющей злых духов, звучали русские заупокойные песнопения. «Спасибо российским певцам, — сказал после краткой панихиды настоятель храма. — Я думаю, теперь их земляки в Высшем мире полностью счастливы». Молитва за бесстрашных моряков, нашедших вечный покой в далекой стране, глубоко взволновала певцов.
Неоценимую заботу японских друзей Камерный хор ощущал на протяжении всей поездки. Огромная организаторская работа была проделана оргкомитетом Фестиваля Российской культуры в Японии и лично его ответственным секретарем Хидэо Нагацука; с коллективом постоянно находились переводчики Хироко Кодзима и Маи Ямагути, сделавшие очень многое для того, чтобы гости могли чувствовать себя комфортно, полностью сосредоточиться на решении творческих задач. На одном из концертов присутствовал посол РФ в Японии Михаил Белый, высоко оценивший искусство хора.
И вот мы дома… Впереди новые выступления перед московской публикой, новые программы, проекты… И надежда на будущие встречи со слушателями благородного Альбиона и гостеприимной Страны Восходящего солнца.
Евгений Волков,
преподаватель МГК,
хормейстер Камерного хора