Музыковедческий роман о Шнитке
№ 8 (1222), декабрь 2003
Недавно в свет вышла книга: Валентина Холопова. «Композитор Альфред Шнитке». Выполненная по заказу Издательского Дома «Аркаим» Челябинска, она вошла в серию, объединенную общим названием «Биографические ландшафты», ориентированную как на научно-профессиональный, так и на самый широкий круг читателей.
Новая книга Холоповой – первая на русском языке биография выдающегося композитора современности, классика ХХ века, Альфреда Гарриевича Шнитке. Для автора данная работа составила своего рода продолжение исследовательской монографии «Альфред Шнитке», выпущенной в 1990 году В. Холоповой совместно с Е. Чигаревой. Монография представляла собой анализ творческого пути композитора и включала музыковедческий разбор всех основных произведений, созданных до 1986 года. По отношению к своему новому труду Холопова отмечает: «Публикуемая книга симметрично дополняет первую: она прослеживает жизнь и творческий путь Шнитке в биографическом плане и содержит лишь частичное описание некоторых его произведений» (с. 5). В книге «Композитор Альфред Шнитке» впервые в полном объеме раскрывается личность великого художника от самого «становления» и до «отторжения в вечность».
При создании книги о Шнитке фактологическим материалом послужило множество источников. Здесь, помимо ставших хрестоматийными книг «Годы неизвестности Альфреда Шнитке» Д. Шульгина, «Беседы с Альфредом Шнитке» А. Ивашкина, и книга А. Ивашкина на английском языке (Alfred Schnittke by Alexander Ivashkin. – London Phaidon Press Limited, 1996), и интервью с композитором разных лиц в журналах и газетах, и устные воспоминания сестры А. Г. Шнитке, Ирины Комарденковой.
Ирина Федоровна Шнитке, жена композитора, предоставила фотоматериалы из личного архива и высказала по просьбе автора замечания по всему тексту работы. В книге ей посвящена отдельная глава – «Ирина». На протяжении всего изложения автору удалось удивительно тонко высветить линию необыкновенного романа Его и Ее. «Любовь никуда не уходит. Его нет, а я его люблю», – говорит Ирина Шнитке, – и в резонанс с этими словами в памяти всплывает женский голос из оперы «Джезуальдо»: «Нет смерти, нет разлуки. Здесь разлучат нас, но будем вместе там, где нет страданий…» «Так говорила Маргарита», – сказал бы Михаил Булгаков» (с. 240).
Воспоминания Аркадия Евгеньевича Петрова, однокурсника и близкого друга композитора, внесли дополнительные штрихи к портрету Шнитке. Ведь Альфред Гарриевич обнаруживал свою незаурядность во всем, в том числе и в остроумии: в книге дословно приведено письмо с юга от Альфреда к Аркадию, «полное веселого галльского духа и показывающего к тому же, с каким удовольствием Шнитке умел вживаться в чужую стилистику – как французского романа («Гаргантюа и Пантагрюэль»), так и кавказского побережья Черного моря» (с. 39).
Примечательные сведения были получены от бывших учеников Шнитке по консерватории: Реджепа Аллаяровича Аллаярова (Туркмения), его единственного студента по композиции, также Евгении Ивановны Чигаревой и Михаила Александровича Сапонова, занимавшихся у композитора по чтению партитур и практической инструментовке. Отсюда мы узнаем новые подробности о преподавании Шнитке в консерватории. С одной стороны, безграничное уважение и трепетная любовь студентов к чуткому, талантливому преподавателю, а с другой, постоянные трудности во взаимоотношениях между молодым, прогрессивным композитором и консервативными консерваторскими кругами. В частности, Реджеп Аллаяров при переходе в класс композиции Шнитке должен был проявить несгибаемое упорство: «Наконец Аллаяров твердо сказал: не зачислите к Шнитке, уеду в свой Кара-Кум. Видимо, навстречу музыканту из Туркмении пошел ректор А. Свешников, и зачисление состоялось» (с. 77).
Специально проведенные консультации с кинорежиссером А. Ю. Хржановским, священником Н. А. Ведерниковым, дирижером В. К. Полянским, врачом-нейрохирургом А. А. Потаповым дали ряд уточнений по некоторым уже широко известным фактам. Так, на страницах монографии раскрываются новые подробности важнейшего события для композитора – крещения. Официальный церковный акт проводился в Вене, 18 июня 1983 года в церкви Св. Августина священником Йозефом Геровичем из Локенхауза. «Поразителен день принятия таинства – накануне венской премьеры кантаты «История доктора Иоганна Фауста» (она состоялась 19 июня!) Шнитке был прямо-таки обручен со своей вечной фаустовской темой. Этот глубоко обдуманный шаг был им сделан… ради обретения свободы в сфере духа, ради открытия для себя новых, высших измерений» (с. 156).
Особую ценность книга приобретает благодаря личным воспоминаниям Холоповой и материалам ее домашнего архива. Жанр книги можно было бы обозначить словами «Альфред Шнитке, каким я его знаю», «каким я его вижу», – это взгляд современника, который был знаком со Шнитке на протяжении почти всей его жизни. Автор монографии, следуя по спирали личной судьбы композитора, подробно останавливаясь на каждом периоде его творчества, вкрапляет собственные комментарии. Например о новой простоте Шнитке, тяготению к камерному и тихому: «Когда я пришла к Альфреду домой в 1974 году и спросила, что сейчас он пишет, он предложил: «Хочешь, сыграю новую вещь?» Сел за рояль и начал играть что-то негромкое, немногозвучное – некое медленное размышление за фортепиано…Новым произведением оказался «Гимн» для виолончели и контрабаса… Исполнение же на фортепиано было настолько впечатляющим, что эти несколько минут остались в моей памяти на всю жизнь» (с. 111).
Несмотря на активную исследовательскую деятельность современных музыковедов, в этой книге рассматриваются до сих пор малоизученные, но столь значимые произведения композитора, как музыкальная притча «Доктор Живаго», оперы «Джезуальдо», «История доктора Иоганна Фауста», последнее сочинение – Девятая симфония. Кроме того, те произведения, которые вовлекаются в общий контекст работы, преподносятся по-новому, с семантико-интонационной стороны. Впервые обобщаются религиозные и философские взгляды композитора – вопросы веры, добра и зла, бесконечности истины, большой идеи, большой морали и многое другое. И сам Шнитке раскрывается как «личность множественных измерений».
Для В. Холоповой поиск необходимого стиля, доступного для понимания и музыкантов и не музыкантов, стал первым и блестящим опытом в научно-биографическом жанре. Книга обладает свойством захватывать внимание читателя подобно увлекательнейшему роману. Через весь текст книги проводится важная мысль автора о существовании и взаимодействии двух стилей Шнитке, двух его талантов: в области академической и популярной музыки. И подобно тому, как музыковед находит два стиля Шнитке, в ее книге мы обнаруживаем второй стиль Валентины Холоповой.
Е. Акишина,
кандидат искусствоведения